Урок 24: Туган көн (День рождения)

Если вы услышите известную всем "Happy birthday to you", то сразу подумаете: у кого-то день рождения, нужно поздравить. А что делать, если вы хотите поздравить с днём рождения вашего друга Амирхана или соседку Ильсию на татарском, чтобы сделать им приятное? Конечно же, нужно изучить этот урок, ведь сегодня мы с вами изучаем "туган көн", то бишь день рождения!

Сегодня мы с вами научимся поздравлять с днем рождения на татарском языке, а также узнаем, что можно дарить. Киттек!

Для начала посмотрим на эту картинку. Бу нәрсә? (что это?)

Конечно же, это календарь, есть даже красивое татарское слово тәкъвим, но, к сожалению, его сейчас почти не используют. Зачем нам это, скажете вы. У нас для вас есть задание, а точнее вопрос:

  • Синең туган көнең кайчан
  • Когда у тебя день рождения?

А как ответить, мы же месяцы на татарском не проходили. Да, не проходили, потому что здесь все просто. Все месяцы на татарском языке звучат также как и на русском, кроме января, "гыйнварянварь". Запомнили? Отлично!

Небольшая интересная информация: раньше, конечно же, у месяцев были свои татарские названия. Но сейчас они не используются. Если вам очень интересно, то эти названия можно найти вот тут. Но сразу предупреждаем, что большинство татар их не знают, соответственно вас не поймут :(

Ну а теперь вернёмся к нашему вопросу:

  • Синең туган көнең кайчан?Когда у тебя день рождения?
  • Минем туган көнем егерменче октябрь. – Мой день рождения 20 октября.

Your browser doesn’t support HTML5

Синең туган көнең кайчан?


Следовательно, нужно запомнить формулу ответа:

Минем туган көнем + число

Например: Минем туган көнем алтынчы гыйнвар – Мой день рождения 6 января.

Потренируемся. Минем туган көнем ... .

  • 22 сентября – егерме икенче сентябрь.
  • 5 ноября - ?
  • 16 августа - ?
  • 2 декабря - ?
  • 13 июня - ?
БУ ТЕМАГА: Третий урок: саннар (цифры)

Итак, теперь повторим всё это с помощью пары диалогов:

  • Сәрия: Зәйнәп, синең туган көнең кайчан?
  • Зәйнәп: Минем туган көнем тугызынчы май. Ә синең?
  • Сәрия: Минем туган көнем егерме җиденче август.

Your browser doesn’t support HTML5

Сәрия белән Зәйнәп

  • Рәшидә: Сәлам, Фирдания!
  • Фирдания: Сәлам, Рәшидә!
  • Рәшидә: Фирдания, синең туган көнең кайчан?
  • Фирдания: Белмисеңме?
  • Рәшидә: Юк, белмим шул.
  • Фирдания: Минем туган көнем сигезенче апрель.

Your browser doesn’t support HTML5

Рәшидә белән Фирдания

Главная фраза сегодняшнего урока "Туган көнең котлы булсын!С днём рождения!". Нужно отметить, что татары часто говорят "Туган көнең белән". Но знатоки татарского считают это калькой с русского языка, поэтому на татарском правильнее будет "Туган көнең котлы булсын". Хотя второй вариант вы тоже услышите часто :)

Ок, с днём рождения поздравили. Сейчас же, наверное, нужно что-нибудь пожелать? Давайте изучим пожелания, которые мы озвучиваем в этот прекрасный день.

Бәхет – счастье, бәхетле бул – будь счастлив(а), шатлык – радость, сәламәтлек – здоровье, уңышлар – удачи; Мин сиңа телим – я тебе желаю, хөрмәтле – уважаемый(ая)

Your browser doesn’t support HTML5

Бәхет


Сестра Галимзяна живёт в Германии, и он хочет поздравить её на татарском. Он собрался с мыслями и написал красивый текст. Давайте прочитаем, что у него получилось.

Your browser doesn’t support HTML5

Тәскирә апага смс

В аудио есть небольшое расхождение с текстом. Сможете ли вы найти его? :)

Идём дальше! Поздравили, пожелали всего хорошего, теперь же время подарков. "Бүләк" в переводе на русский язык означает “подарок”, а глагол “дарить” на татарский язык переводится как словосочетание “бүләк итү”. Если хотите сказать "подарить подарок", то получится: “бүләк бүләк итү”. Смешно звучит, поэтому татары ещё говорят "бүләк бирү" (дать подарок). Давайте посмотрим, что можно подарить на день рождения.

  • Сәгать (часы)
  • Күлмәк (рубашку или платье)
  • Яулык (платок)
  • Акча (деньги)
  • Кибеткә сертификат (сертификат в магазин)
  • Кызыклы китап (интересную книгу)
  • Хоккейга билет (билет на хоккей)

Your browser doesn’t support HTML5

Сәгать

И давайте посмотрим, какие предложения можно составить с этими словами:

  • Әти миңа телефон бүләк итте – Папа подарил мне телефон.
  • Халидә туган көнгә миңа яңа, кызыклы китап бүләк итте – Халида подарила мне на день рождения новую, интересную книгу.

Прослушаем монолог Салимы:

"Бүген минем туган көнем. Мин туган көнне бик яратам. Туган көн – ул бүләкләр көне. Бүген дә шулай. Алисә миңа тәмле ислемай бүләк итте, Сәрия кинога ике билет, ә әни белән әти миңа 8 нче Айфон телефонын бүләк иттеләр. Мин бик бәхетле"

бүген дә шулайсегодня также

Your browser doesn’t support HTML5

Сәлимә

Ну а в конце урока от нас бонус! Все любят петь известную песню "Happy birthday to you". Но немногие знают, что у этой песни есть и татарский вариант. Давайте, послушаем её в исполнении замечальной группы татар Финляндии "Башкарма" и научимся петь её сами :)

Обратите внимание, что произношение в песне не литературная, это мишарский диалект татарского (который используют татары Финляндии с лёгким европейским акцентом)

Your browser doesn’t support HTML5

Котлы булсын бүген, синең туган көнең!

Котлы булсын бүген,
Синең туган көнең!
Котлы булсын, бәхет тулсын!
Котлы булсын бүген!

***

Согласитесь, день рождения – это праздник, который ждет каждый. В этот день все тебя поздравляют, дарят подарки, а твое самое часто употребляемое слово в речи "рәхмәт". "Рәхмәт" то мы скажем, если поймем суть поздравления.

А для этого обязательно нужно изучить тему "туган көн", проверить себя, то есть, пройти тест:

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е и Instagram-е. ​

Не забудьте пожелать нам чего-нибудь хорошего, ведь у нас каждую неделю день рождения :) Не знали? Да-да, день рождения очередного урока курса "разговорный татарский". Так что, если хотите нас поздравить, пишите свои поздравления на татарском языке. Уверены, у вас получится!

Сау булыгыз!