Что за "белки" такие? Тест на знание ложных друзей переводчика
Есть такие слова, которые на русском и татарском пишутся и произносятся очень похоже, но у них совершенно разные значения. Филологи называют их "межъязыковыми омонимами" или ложными друзьями переводчика. А различите ли вы наши обманки? Проверьте себя и попробуйте пройти тест на 100%!
Сорау 1 / 7
Говорят, что не бывает дыма без огня. Угадайте, какой смысл имеет слово «дым» на татарском и убедитесь в обратном!
Что за "белки" такие? Тест на знание ложных друзей переводчика