Accessibility links

Кайнар хәбәр

Урок 18: Җиләк-җимеш (фрукты)


РТ-18

Җиләк-җимешфрукты

Җиләк – ягода/виктория​
Кура җиләге – малина​
Карбыз – арбуз

Чия – вишня
Черешня – төче чия
Кызыл карлыган – красная смородина
Алма – яблоко
Анар – гранат
Кавын – дыня
Армут – груша
Шәфталу – персик
Өрек – абрикос
Әфлисун – апельсин
Хөрмә – хурм
Сырганак – облепиха
Йөзем – виноград
Караҗимеш – слива
Бөрлегән – бөрлегән

Лето – это сезон здоровья. Именно за эти три месяца мы заряжаемся энергией, хорошим настроением и, конечно же, витаминами на целый год. В связи с этим мы решили, что тема "Җиләк-җимеш" будет актуальной для вас в данный момент.

Изучив данный урок, вы сможете сказать, какой фрукт ваш самый любимый, а который, наоборот, не очень. Также научимся аргументировать свой выбор. Итак, киттек!

Начнем изучать фрукты, которые в большинстве случаев имеют красный цвет, то есть "кызыл төстәге җиләк-җимеш" (фрукты красного цвета).

Җиләк ягода/виктория, кура җиләгемалина, карбыз арбуз, чия вишня, кызыл карлыганкрасная смородина, алма яблоко, гранат анар

Җиләк, кура җиләге
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:18 0:00
йөкләү

А теперь, небольшое упражнение: найдите по данной картинке те фрукты, которые мы с вами только что изучили (нажмите на картинку, чтобы увеличить её).

Например: Бу – карбыз.
Это – арбуз

Итак, следующая цветовая гаммма, которую мы изучим – желтый-оранжевый, то есть рассмотрим "сары һәм кызгылт-сары төстәге җиләк-җимеш":

Кавын дыня, армут –​ груша, шәфталу​ – персик, өрек абрикос, әфлисун апельсин, хөрмә –​ хурма, сырганак облепиха

Кавын, армут
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:34 0:00
йөкләү

Слова банан, лимон, нектарин, киви, ананас заимствованы, поэтому можете свободно произносить их также, как и в русском языке. Также обратите внимание, что слова армут, шәфталу, анар считаются устаревшими, но иногда используется в речи. Поэтому, не удивляйтесь, услышав такие фразы как "мин персик ашарга яратам" :)

Раз мы начали про то, что мы любим, предпочитаем, то поговорим об этом на татарском языке.

Наш Бәлеш очень любит фрукты, ну ооооочень. А также у него есть самый любимый фрукт. Об этом он вам скажет, употребив такое выражение как "минем иң яраткан җиләк-җимешем ..." (мой любимый фрукт ...).

К тому же он знает про фруктов абсолютно все: какой фрукт богат минералами, такими как магний, калий или железо, где растет этот фрукт и т.д. Поэтому запомните два слово үсә (растет) и бар (есть). Ну а теперь, давайте послушаем его монолог и разузнаем о нем побольше.

Мин әфлисун, банан, өрек, алма яратам. Минем иң яраткан җиләк-җимешем – киви. Киви Италия, Яңа Зеландия, Грециядә үсә. Ә син киви яратасыңмы?

"Мин әфлисүн яратам"
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:15 0:00
йөкләү

Вот какой "тәмлетамак" наш Бәлеш. Знаю, знаю! Вы хотите задать вопрос: "А как переводится это слово на русский язык?" Слово "Тәмлетамак" состоит из два слова “тәмлевкусный, и “тамакгорло/глотка/рот, в сумме двух основ получается значение "сладкоежка". К тому же наш Тәмлетамак задал вам вопрос. Все ли ответили на него?

  • Ә син киви яратасыңмы?
  • Әйе, мин киви яратам / Юк, мин киви яратмыйм.

Идем дальше.

К сожалению, некоторые фрукты вызывают аллергию. По мнению ученых, наиболее опасными фруктами с точки зрения развития пищевой аллергии считаются: апельсин, мандарин, хурма, виноград, клубника, слива, абрикос, персик и т.д.

А как сказать об этом на татарском языке? Во-первых, нужно поставить в известность собеседника о том, что у вас аллергия на что-то. Например:

Минем әфлисунга аллергия. – У меня аллергия на апельсины.

Если вы указываете, что у вас аллергия на что-либо, добавляем к слову

аффиксы -га/-гә, -ка/-кә. Например:

  • Чәчәккә
  • Җиләккә
  • Сырганакка
  • Кавынга
  • Әфлисунга
  • Кивига

Во-вторых, нужно сказать что вам нельзя их кушать.

  • Миңа әфлисун ашарга ярамый. Мне нельзя есть апельсины.
  • Миңа ярамый. – Мне нельзя.
  • А если вы любите апельсины, но вам их категорически нельзя есть: Мин әфлисун бик яратам, тик (но) минем аңа (на него) аллергия.

Прослушаем диалог, после ответим на некоторые вопросы.

  • Сәлим: Әнисә, ә син кавын яратасыңмы?
  • Әнисә: Ооо, әйеее. Мин кавын бик яратам. Ә тагын мин карбыз, банан, җиләк, әфлисун, хөрмә яратам. Ә иң яраткан җиләк-җимешем ул чия. Ә синең?
  • Сәлим: Мин әфлисун бик яратам. Тик минем аллергия. Миңа ярамый.
Сәлимә белән Әнисә
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:22 0:00
йөкләү

Сораулар (Вопросы):

  • Сәлим нәрсә ярата? / Что любит Салим?
  • Әнисә карбыз яратамы? / Любит ли Аниса арбуз?
  • Кем тәмлетамак? / Кто сладкоежка?

Виноград йөзем, слива караҗимеш, төче чиячерешня, кара бөрлегәнежевика

Йөзем
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:06 0:00
йөкләү

А сейчас вспомним качества, которые ставим перед собой, прежде чем купить фрукт в супермаркете.

  1. Сусыл сочный
  2. Баллы сладкий
  3. Матур красивый

Предлагаю послушать интересный монолог от мечтательницы Алины, которая сидит в офисе перед компьютером, как раз вспомним ранее изученную лексику.

Мин җәй яратам! Җәй көне көннәр салкын түгел. Җиләк-җимеш үсә. Эх, сусыл карбыз-кавыннар, чияләр, кура җиләге, кара җимеш...

Мин җәй яратам!
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:12 0:00
йөкләү

Мечтать не вредно, вредно не мечтать! Мечтайте и наслаждайтесь летом! На этом наш урок подошел к концу! Настало время самопроверки, предлагаем вам пройти небольшой тест по этим фразам:

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е и Instagram-е. ​

Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!

разговорный татарский

Цель изучения любого языка – это, в первую очередь, научиться разговаривать и общаться на этом языке. Именно поэтому мы разработали для вас курс разговорного татарского языка. В этом курсе мы научим вас базовым фразам, выражениям, которые пригодятся при общении. Для удобства, курс начинается с нулевого уровня, так, каждый сможет овладеть красивым татарским языком. Новые уроки выходят каждую неделю, по понедельникам.

XS
SM
MD
LG