Accessibility links

Кайнар хәбәр

Урок 3: "647 лайк" татарча ничек була?


Каждый день мы сталкиваемся с числами. Это может быть номер дома, телефона, количество просмотров твоих Stories в Instagram, лайков и т.д. Но как произносить большие числа на татарском? Наконец-то пришло время научиться и правильно применять свои знания на практике.

Сәлам, дуслар! Считать от одного до тысячи мы с вами уже научились, помните? Если забыли, ничего страшного, переходим к курсу для начинающих и затем обратно возвращаемся сюда. Сегодня же мы изучим более сложные числа. Для начала потренируемся:

  • Таһирның машина номеры: 801 (сигез йөз бер). – Номер машины Тагира 801.
  • Минем фото 66 (алтмыш алты) лайк җыйган.Мое фото набрало 66 лайков.
  • Бу видеоны 322 (өч йөз егерме ике) кеше караган.Это видео посмотрели 322 человек.

А сейчас проверьте себя, попробуйте озвучить свой номер телефона на татарском языке. Кто справился за 5 секунд, тот вообще молодец :)

Сегодня мы рассмотрим цифры более подробно. Для этого пройдемся по нескольким пунктам как "Числа в адресах", "Десятичные дроби", "Числа в годах и месяцах", "Числа в часах и минутах".

ЧИСЛА В АДРЕСАХ

Для того, чтобы ответить на вопрос “Синең адресың нинди?” без чисел никак не обойтись. Вспоминаем, как мы свой адрес:

Предлагаем вам общепринятый вариант ответа:

1. Город
2. Улица
3. Номер дома
4. Номер квартиры

Например: Минем адресым: Казан шәһәре, Тукай урамы, 4нче йорт, 89нчы фатир.

Все просто? А вот и проверим, слушаем следующий диалог. Но для начало узнаем как можно попросить что-то на татарском языке.

Как попросить 100 рублей в долг на татарском?

Итак, как звучит просьба на татарском языке? Есть несколько вариантов. Например:

  • Мәликә, миңа фен бир әле?Малика, дай мне пожалуйста фен?
  • Мәликә, миңа фен биреп торчы?Малика, одолжи мне пожалуйста фен?
  • Хәсән, миңа бурычка 10 000 биреп торчы? – Хасан, дай мне, пожалуйста, в долг 10000 рублей? (Бурыч-долг)

Кстати, не обязательно говорить слово “бурычка” (в долг). Например, Айгуль хочет выпить кофе из аппарата, но ей не хватает денег, вот она и просит у своего друга: Рөстәм, миңа 50 сум бирче? Рустем, дай мне 50 рублей? И варианты ответов:

  • Бирәм, әлбәттә. – Конечно, дам. (Кстати, про щедрых людей "без задних мыслей" татары говорят так: “әй, ыштансыз инде ул” – дословный перевод “без штанов уж он”)
  • Хәзер бирәм. – Сейчас дам.
  • Мә Держи.
  • Миндә юк. – У меня нет.
  • Миндә 50 сум юк шул, 100 һәм 500 сумлыклар гына.У меня ведь нет 50 рублей, есть только купюры по 100 и по 500.

ДИАЛОГ: "ХӘНИЯ БЕЛӘН ВӘЛИ ТЕЛЕФОННАН СӨЙЛӘШӘ"

  • Хәния: Вәли, сәлам! Ничек хәлләр? Күптән күрешмәгән! Тормышлар ничек?
  • Вәли: Сәлам, Хәния! Бер килеш, үзең ничек?
  • Хәния: Яхшы, без дә бер килеш. Менә фатирда ремонт ясыйбыз. Дустым, перфоратор кирәк иде, синдә юкмы? Биреп торчы?
  • Вәли: Ремонт шәп инде ул. Бар. Бирәм әлбәттә.
  • Хәния: Син кайда яшисең әле? Осиноводамы?
  • Вәли: Әйе, Осиновода. Гайсин урамы, 6 нчы йорт, 125 нче фатир. Ә сезнең адресыгыз нинди?
  • Хәния: Ә безнең Гайсин урамы, 9 нчы йорт, 77 нче фатир.
  • Вәли: О-о! Без күршеләр икән!
  • Хәния: Хәзер килеп китәм алайса.
  • Вәли: Әйдә.
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:48 0:00
йөкләү

ДЕСЯТИЧНЫЕ ДРОБИ

В татарском языке в десятичных дробях между целым числом и дробью ставится запятая (өтер).

Слово "ноль" в татарском языке имеет точно такое же фонетическое произношение как и в русском языке.

При чтении сначала нужно прочитать число слева от запятой и добавить слово "бөтен" – целых, затем число справа от запятой. Поехали!

  • 0,25 – ноль бөтен йөздән егерме биш
  • 0,5 – ноль бөтен уннан биш
  • 1,5 – бер бөтен уннан биш
  • 20,7 – егерме бөтен уннан җиде

Пару примеров:

Мин 9,2% (тугыз бөтен уннан ике) процент белән кредит алдым. – Я взял кредит под 9,2% процентов.

Алинә Заһитова 82,92 (сиксән ике бөтен йөздән туксан ике) балл җыйган.Алина Загитова набрала 82,92 баллов.

ДИАЛОГ "Синең ипотекаң бармы?"

  • Лилия: Асия, сәлам! Сиңа Рузанна шалтыраттымы?
  • Асия: Сәлам! Юк, ник алай?
  • Лилия: Әйдәгез сәяхәткә ? Кырымга арзан турлар ди Рузанна.
  • Асия: Ничә сум?
  • Лилия: 7 көнгә 49 мең.
  • Асия: Ой, юк, кыйммәт. Минем бит ипотека бар.
  • Лилия: Фатир сатып алдың мени?
  • Асия: Әйе, 10,6% процент белән ипотека алдым.
  • Лилия: Ничә елга?
  • Асия: Күп.
  • Лилия: Ничә инде ул?
  • Асия: Егерме.
  • Лилия: Ооо! Ярар, әйбәт булган. Котлыйм!
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:34 0:00
йөкләү

Кстати

Вспомним про числа, которые часто применяются в кулинарии, так как все основывается на долях и на соотношениях. Например:

  • 0,5 ст он – ярты стакан он
  • 1,5 ст. шикәр – стакан ярым шикәр
  • 2,5 а.к. ванилин – ике ярым аш кашыгы ванилин

Аш кашыгы – это столовая ложка, в чәй кашыгы – чайная ложка.

ДИАЛОГ "Кунакка киләсеңме?"

  • Гөлфия: Илсөя, сәлам! Әйдә, кунакка килегез! Син яраткан круасаннар пешердем.
  • Илсөя: Сәлам! Ммм! Рәхмәт, хәзер килә алмыйм. Кич сәгать алтыда килсәк ярыймы?
  • Гөлфия: Әйдәгез, көтәм.
  • Илсөя: Күчтәнәчкә нәрсә алыйм?
  • Гөлфия: Бернәрсә дә кирәк түгел. Ә юк, ярты килограмм мандарин ал әле.
  • Илсөя: Нинди ярты килограмм инде ул?! Бер килограмм диген инде син ичмасам! (ичмасам – хоть)
  • Гөлфия: Күп кирәкми, Таңсылуга гына. Безнең цитруска аллергия бит.
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:31 0:00
йөкләү

ЧИСЛА В ГОДАХ И МЕСЯЦАХ

При написании числа месяца употребляем порядковые числительные. А порядковые числительные в татарском языке образуются путем добавлений аффиксов как -нчы/-нче.

Вспомним как мы говорили про свое день рождения.

  • Минем туган көнем 26 (егерме алтынчы) апрель.
  • Сафиянең туган көне 8 (сигезенче) гыйнвар.
  • Беренче Айфон 2007 (ике мең дә җиденче) елның 9 (тугызынчы) гыйнварында чыккан.
  • Минем туган елым 1994.Год моего рождения 1994.

А сейчас прослушаем следующий диалог и проверим свои знания на понимания чисел.

ДИАЛОГ “Сезгә дисконт карта кирәкме?”

  • Сатучы: Сездән 5999 сум. Дисконт картагыз бармы?
  • Руфия: Юк шул.
  • Сатучы: Кирәкме?
  • Руфия: Әлбәттә.
  • Сатучы: Исемегез һәм фамилиягез ничек?
  • Руфия: Зиннатуллина Руфия.
  • Сатучы: Кайда яшисез?
  • Руфия: Түбән Новгородта.
  • Сатучы: Туган көнегез һәм туган елыгыз нинди?
  • Руфия: 30 сентябрь 1989 ел.
  • Сатучы: Яхшы. Бу картагызда хәзер 599 балл булачак. 1 балл - 1 сум.
  • Руфия: О шәп икән! Рәхмәт!

ЧИСЛА В ЧАСАХ И МИНУТАХ

Человек, который умеет считать на татарском языке от 1 до 60 сможет с легкостью ориентироваться во времени без ошибок. Давайте еще раз вспомним как мы отвечаем на вопрос “Сәгать ничә?”.

1) Ярты – половина:

Время 7.30 – сәгать сигезенче ярты

2) Выражение как "три минуты второго". Конструкция "...нче +... минут"

Время 21.20 – сәгать кичке унынчы егерме минут

3) Время "без" каких-либо минут час, то употребляем слово "туларга"

Время 14.45 – сәгать өч туларга кырык биш минут

ДИАЛОГ “Миңа эшкә барырга кирәк”

  • Руслан: Сельма, син өйдәме?
  • Сельма: Өйдә.
  • Руслан: Хәзер Айрат сәгать ярымнан ит кертеп чыга, ярыймы?
  • Сельма: Ә сәгать ничә соң? Миңа эшкә барырга кирәк бит.
  • Руслан: Ун минуттан биш тула.
  • Сельма: Юк, Руслан, миңа эшкә барырга кирәк.
  • Руслан: Ярар, алайса, хәзер Гөлназга шалтыратам.
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:20 0:00
йөкләү

КАК ЗАПОМИНАТЬ И ПРАКТИКОВАТЬ ЦИФРЫ?

Запомнить татарские цифры легко. Главное – практиковаться. Читайте газеты, статьи со статистическими данными. А если вы – любители фразеологизмов, то можете посмотреть прочитать наш урок, где представлены идиомы татарского языка, связанные с цифрами. Таким образом, запоминать числа будет просто и весело.

Ә СЕЗ БЕЛӘСЕЗМЕ?

  • Кытайда 4 санын яратмыйлар. 4 саны үлемне (үлем-смерть) аңлата.В Китае не любят цифру 4. Цифра 4 означает смерть.

Цифра 4 в Китае считается самой страшной, так как данная цифра на китайском языке звучит приблизительно также как слово «смерть». Четыре — 四 Sì, смерть — 死亡 Sǐwáng. Несчастная цифра 4 в Китае привела к тому, что в стране запретили и выдачу автомобильных номеров, содержащих эту магическую цифру, этажи и номера домов заменяют на буквой F или 3а.

  • Французлар 13 санын яратмыйлар. – Французы не любят цифру 13.

Во Франции даже нет домов с номером 13, а французские авиакомпании исключили число 13 из нумерации рядов кресел в салоне, и сразу после 12 ряда идет 14-й.

  • Японнар 9 санын яратмыйлар. – Японцы не любят цифру 9.

Число 9 по-японски звучит также как слово "боль", поэтому в больницах, к примеру, обычно нет 9-го этажа.

***

На этом наш урок подошел к концу. Надеемся, что вам понравился урок, и полученные знания будут полезными. Сейчас же предлагаем вам небольшой тест для самопроверки:

Тест: саннар (урок для продолжающих)

Тест: саннар (урок для продолжающих)

Начните тест

Это курс "Разговорный татарский для продолжающих". Если вы только начинаете изучать татарский, то вам поможет наш курс "Татарский для начинающих".

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии. ​Сау булыгыз!

татарский для продолжающих

Предлагаем вам курс татарского разговорного для продолжающих. В нём мы изучаем более развёрнутые конструкции, разговорные фразы, обогащаем наш словарный запас и учимся строить более сложные фразы-предложения. Курс для начинающих находится здесь.

XS
SM
MD
LG