Accessibility links

Кайнар хәбәр

Синонимы и антонимы: юеш (мокрый)


Новые синонимы и антонимы уже ждут вас! Продолжаем обогащать свой словарный запас с нашим проектом. Сегодня разберём синонимы и антонимы слова "юеш", что переводится как мокрый, сырой.

Дымсыз туфрак чүлгә әйләнә.
Рәис Сафин.

Как и всегда, сначала рассмотрим синонимы и антонимы слова, а затем предлагаем вам выполнить пару заданий для закрепления материала и самопроверки.

СИНОНИМЫ

  • Юеш на русский язык переводится как "мокрый, сырой". Слово используется для описания: чего-то мокрого и влажного (юеш кием – мокрая одежда, юеш ком – влажный песок); сырого и слякотного (юеш яз – мокрая весна, юеш һава – сырой (влажный) воздух); слизистого (юеш гөмбә – слизистый гриб).

Кстати, в татарском языке ещё говорят “юеш авыз, юеш танау”, что означает “еще совсем молодой, “зеленый” или сопляк”.

  • Җепшек (мокрый, влажный) употребляется для описания: погоды (җепшек һава торышы – влажная погода); талого и слякотного (җепшек кар – талый снег, җепшек көн – слякотный (мокрый) день, җепшек һава – оттепель).

Также есть разговорная фраза “җепшек борын”. Её используют, когда хотят сказать “сопляк”.

  • Лач с татарского переводится как "насквозь мокрый, влажный". Слово используется для описания чего-то насквозь мокрого и сырого (лач су – насквозь мокрый, лач икмәк – сырой (недопеченый) хлеб, лач юеш – насквозь мокрый).

Полезным будет знать фразу “лач иттереп берне бирде”, что означает “смачно дал леща”, “лач итте” – “сплюнул”.

  • Сусыл (водянистый, сочный) употребимо в значениях: сочный (сусыл алма – сочное яблоко, сусыл үлән – сочная трава, сусыл азык – сочный корм), водянистый (сусыл бәрәңге – водянистая картошка, сусыл күзәнәк – водянистая клетка).

Ещё одна полезная фраза: “сусыл иреннәр”, что переводится как “сочные губы”.

АНТОНИМЫ

  • Коры (сухой, высохший) используется в значениях: сухой (коры кием – сухая одежда, коры җир – сухая земля, коры суык – сухой мороз); засохший или высохший (коры яфрак – высохший лист, коры чишмә – высохший источник, коры утын – засохшие дрова); пустой (коры кесә – пустые карманы, коры чемодан – пустой чемодан); засушливый (коры ел – засушливый год, коры көн – сухие дни); напрасный и бесполезный (коры сүз – пустые слова, коры вәгдә – пустые обещания, коры хыял - бесполезные мечты); голый (коры эскәмия – голая(не застланная) скамейка, коры идән – голый пол).

Есть распространённый фразеологизм: “коры чәй эчү”, что означает “пить только один чай, без всяких вкусностей”. Так же говорят “коры кашык авыз ерта” - “сухая ложка рот дерет”.

  • Дымсыз с татарского переводится как "сухой, аридный" и употребляется для описания сухих, разных природных, климатических явлений - “дымсыз туфрак – сухая земля, дымсыз һава – сухой воздух, дымсыз урын – сухое место, дымсыз чокыр – сухая яма”.
  • Кипкән на русский язык переводится как "сухой, сушеный" и употребимо в значениях: сухой и высохший (кипкән күз – пересохшие глаза, кипкән кер – высохшее белье, кипкән агач кисәге – сухой кусок дерева); запекшийся (кипкән яра – запекшиеся раны, кипкән иреннәр – засохшие губы); худой или чахлый (кипкән карт – чахлый старик, кипкән йөз – худое лицо, кипкән куллар – худые руки); высушенный (кипкән мәтрүшкә – сушеная душица, кипкән җиләк – высшенные ягоды, кипкән гөмбә – высушенные грибы).
  • Сусыз (безводный, засохший) используется для описания чего-то безводного (сусыз дала – засохшая степь, сусыз үзән – безводное русло, сусыз чиләк – ведро без воды).

В татарском языке много фразеологизмов со словом сусыз: сусыз кашыктан сусыз суырып йотарлык – неописуемая красота, сусыз мунчала белән арка ышку – кормить пустыми обещаниями, сусыз юу – льстить, сусыз самавыр шикелле кызу – кипятиться попросту.

*****

Ну а теперь, у нас есть для вас несколько заданий:

1. Прочитайте небольшой стих, и попробуйте понять о чем идет речь:

Уйныйбыз да уйныйбыз,
Һичбер дә туктамыйбыз.

Җепшек кардан кар бабаен,
Кар кызын да ясыйбыз.

Кигән коры пәлтәләр,
Инде күптән лач юеш.

Кипкән тавык кебек уйнау
Бер килешле түгел эш.

Сусыл, тәмле бозларны без
Туңдырма дип ялыйбыз.
Өшеп кипкән алмаларны
Рәхәтләнеп ашыйбыз.

Ий, шул бәхетле балачак,
Нишләсәң дә күңелле.
Шул күңелле балачакны
Сагынып утырам инде.

2. Пройдите тест для самопроверки. Нужно отметить недостающее слово:

Тест: синонимы и антонимы (юеш)

Тест: синонимы и антонимы (юеш)

Начните тест

Надеемся, вам понравился урок и наша рубрика. Будем рады вашим отзывам, предложениям, критике. Написать их вы можете в нашей группе в Вконтактеили по адресу: eydetat@gmail.com

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!

синонимы и антонимы

Много слов в татарском можно выразить разными способами, ведь наш язык очень богат на синонимы. В рамках рубрики "Синонимы и антонимы в татарском" мы учимся, как ещё по-другому можно сказать то или иное слово, описать событие. Мы подробно разбираем, когда и как лучше использовать конкретный синоним или антоним.

последние уроки курса

XS
SM
MD
LG