Accessibility links

Кайнар хәбәр

Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском


Все мы любим, когда с нами ласково обращаются. Как правильно сделать это на татарском? Найдите дорогу к сердцу дорогого вам человека с проектом "Әйдә! Online". Предлагаем топ 20 волшебных фраз. Читайте и делитесь с друзьями!

1. Матурым (минем)!

Пожалуй, самое распространенное обращение на татарском. Применительно, в первую очередь, к своей паре, но можно использовать и по отношению к любому человеку, к которому вы хотите показать хорошее расположение.

Матур – красивый/красивая, обращение так и переводится: "красивая (ый) ты моя (мой)". Обращение можно использовать как со словом "минем", так и без него.

2. Кадерлем (минем)!

Кадерле – дорогой, ценный, драгоценный... Только подумайте, как красиво обратиться так к близкому человека! Кстати, любая открытка близкому человеку на татарском так и начинается: "Кадерле ...!"

3. Сөеклем (минем)!

"Сөю" означает любить. Сөекле – это любимый, милый. Добавляем сюда притяжение "мой", и получаем красивое обращение к любимому человеку.

4. Йөрәк маем!

Казалось бы, совершенно неромантичная фраза, ведь май это масло. В дословном переводе – "масло моего сердца". Но нет, данная фраза переводится как "мой милый, моя душа". Вероятнее всего, фраза возникло от диалектального использования слова "маем" (кадерлем, җаным).

Короче говоря, очень красивая фраза, пользуйтесь на здоровье, без всякого смущения :)

5. Кояшым (минем)!

Какое сравнение может быть красивее, чем сравнение с солнцем (кояш – солнце)? Особенно, когда говорят, что вы чье-то персональное солнце.

Можно повысить градус нежности, сказав "кояшкаем" (уменьшительно-ласкательная форма).

6. Фәрештәм (минем)!

Ещё одно ми-ми-ми, ведь фәрештә переводится как "ангел". Мой ангел, мой ангелочек это прекрасно, так ведь? Кстати, обращение можно использовать и по отношению к неограниченному количеству людей, имея ввиду "помощник, ангел-хранитель" и т.д., если вы хотите подчеркнуть важную роль людей в вашей жизни.

7. Җаным (минем)!

Всё просто, җан – это душа, отсюда и фраза "моя душа". Используется по отношению ко всем, кого вы любите (семья, родственники, друзья...)

8. Бәгърем (минем)!

У слова "бәгырь" поэтическое значение "душа, сердце". Отсюда и ласковое обращение "милый мой, сердечко моё". Интересно, что происхождение этого выражения связывают со словом "бавыр" (печень), ведь раньше его считали самым важным органом.

Другие вариации фразы: "бәгырькәем" или "бәгырь кисәгем".

9. Минем бердәнберем!

Единственный мой, или единственная моя. Здесь, пожалуй, даже нечего пояснять. Приведём лишь фразу "син генә куанычым, син генә бердәнберем"лишь ты моя радость, лишь ты моя единственная(ый).

10. Ягымлым (минем)!

Ягымлы – это милый, приятный, обаятельный... Очень часто в татарских песнях и стихах можно услышать словосочетание "ягымлы караш" (ласковый взгляд). Красивая фраза, можно использовать часто!

11. Алтыным (минем)!

Переходим к минералам, и это не шутка. Ведь алтын переводится как "золото". Обращение переводится как "моё золотцо, золотой ты мой".

12. Күгәрченем (минем)!

Сравнение с голубем не всегда кажется нормальным, но так сложилось, что и в татарском, и в русском существует такая фраза как "голубка моя".

13. Минем аккошым!

А вот сравнение с этой птицей кажется уже более адекватным, и используется в татарском не реже. Аккош – лебедь. Красиво звучит на татарском, правда ведь?

14. Акыллым (минем)!

Акыллы – умный, и этим всё сказано. Фразу можно использовать как к любимому человеку, так и ко всем, чьи действия кажутся нам разумными, правильными. Но будьте осторожны, фраза "акыллы да инде" в саркастичном тоне будет иметь обратное значение!

15. Җанкисәгем (минем)!

Что такое җан (душа) мы уже изучили, а вот җан кисәгем дословно переводится как "часть души". Говоря кому-то "минем җанкисәгем", мы подразумеваем, что частичка нашей души принадлежит этому человеку.

16. Иркәм!

Иркә – ласковый, нежный. Фраза используется как по отношению ко второй половинке, так и ласково по отношению ко всем близким, кем мы дорожим.

17. Күңел нурым!

А вот ещё одна поэтичная фраза. Күңел это внутренний мир человека, его душа и сердце в переносном значении. Нур же переводится как свет, сияние. Вот и соединяем фразу в значение "свет моей души".

18. Җимешем (минем)!

А эта красивая фраза отталкивается от значения слова "җимеш" – фрукт, плод. На русском фраза "мой фруктик" звучит не очень, но на татарском оно звучит весьма органично, просто поверьте :)

19. Сандугачым / былбылым!

Вернёмся к нашим птицам. Ещё один ласковый вариант обращения к любимым сравнить их с соловьём. Соловей на татарском: сандугач или былбыл (второй вариант более поэтичный).

20. Бәбкәм (минем)!

А эта фраза применяется скорее к детям, людям значительно младше вас. "Бәбкә" – птенец (часто гусёнок или утёнок). Таким образом взрослые часто ласково обращаются к детям. Можно и подколоть кого-то из друзей, обозначив себя "более старшим, разумным" человеком.

*****

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

XS
SM
MD
LG