Accessibility links

Кайнар хәбәр

Джон Толкинның "Һоббит" әсәре татар теленә тәрҗемә ителәчәк


"Һоббит: көтелмәгән сәяхәт" фильмы постеры, 2012 ел

Һарри Поттер турында әсәрләрне тәрҗемә итү тәҗрибәсе белән "Һоббит"ны татарчага тәрҗемә итү өчен дә волонтерларны җыю планлаштырыла. Тәрҗемәнең кайчан чыгачагы әлегә билгесез.

Джон Толкинның "Һоббит, яки Ары-бире" әсәре тулысынча татар теленә тәрҗемә ителәчәк. Бу хакта моңарчы Һарри Поттер турында китапларны татарчага тәрҗемә итүне оештырган Айдар Шәйхин "Татар китабы йорты" Instagram-ында узган туры эфирда белдерде.

Шәйхин сүзләренчә, ул хәзер Толкин фэнтези дөньясының тарихын чагылдырган "Сильмариллион" китабының өлеше булган "Айнулиндалэ" бүлегенең татарчага тәрҗемәсен тәмамлап килә. Әзер булуга ул интернетта урнаштырылачак, диде ул.

— Алдагы планыбыз — волонтерлар төркемен җыеп, Толкинның иң танылган әкияте "Һоббит, яки Ары-бире"не татар теленә тәрҗемә итү. Кайчан башкарып чыга алуыбызны әйтә алмыйм, бу эшкә теләк белдерүчеләр кушылыр дип өметләнәм, — дип сөйләде ул.

Айдар Шәйхин искәрткәнчә, беренче тапкыр татар телендә Толкин 2016 елда Азатлык сәхифәсендә дөнья күрде. Азатлыкның "Тәрҗемәханә" бүлегендә әсәрнең бер өзеге татарча тәкъдим ителде һәм укучыларда кызыксыну уятты.

"Татар китабы йорты" җитәкчесе сүзләренчә, алга таба Джоан Роулинг әсәрләрен дә татарчага тәрҗемә эшен торгызу планнары бар. Дөньякүләм танылган әсәрләрне татарчага тәрҗемә итү мөһим, бу татар теленең кулланылышын арттыра, дип сөйләде Айдар Шәйхин.

3 гыйнвар көнне танылган инглиз язучысы, тел белгече Джон Рональд Руэл Толкин тууына 130 ел тулды. Ул иң күренекле инглиз язучыларның берсе булып санала, язучы барлыгы 200дән артык публикация, алар арасында 37 китап авторы булган.

Киң танылуны Толкин "Һоббит, яки Ары-бире", "Балдаклар хөкемдары" һәм "Сильмариллион" әсәрләрен язганнан соң яулый, бу китаплар 50дән артык телгә тәрҗемә ителә, XX гасыр мәдәниятенең күренекле өлеше була. "Балдаклар хөкемдары" белән "Һоббит" әсәрләре нигезендә югары бюджетлы фильмнар төшерелә.

Айдар Шәйхин шулай ук Һарри Поттер турында китапларны татарчага тәрҗемә итү эшен оештырды. Бүгенге көндә җиде китапның беренче икесен татарча укып була. Тәрҗемәчеләр аны "фанат тәрҗемәсе" дип атый, ягъни алар автор хокукын бозмыйча, китапны рәсми бастырмыйча, бары тик җанатарлар өчен татарча текст тәкъдим итә.

🛑 Әгәр сезнең провайдер безнең сайтны томалап куйса, аптырамагыз, телефон йә планшетыгызга Азатлыкның RFE/RL әсбабын йөкләгез (App Store һәм Google Play кибетләрендә бушлай) һәм татар телен сайлагыз. Без анда да ничек бар, шулай!
🌐 Шулай ук, безнең Telegram каналына кушылырга онытмагыз!

фикерләр (1)

XS
SM
MD
LG