Междометие (на татарском: ымлык ) – это эмоционально-волевая часть речи, субъективный речевой знак. Междометия выражают различные чувства, переживания, волеизъявления человека, отношение к происходящему.
1. Әйдә
Давай, пошли.
Используется, когда предлагают что-то сделать вместе или мягко подталкивают к действию. Часто используется и как предложение, побуждение к чему-то.
- Ашап килик әле әйдә!
А давай сходим и покушаем! - Әйдә барыйк инде.
Давай уж пойдем.
2. Йә
Ну, давай.
Используется, чтобы мягко подтолкнуть собеседника к ответу или действию.
- Йә, сөйлә инде.
Ну давай, рассказывай. - Йә, нәрсә булды?
Ну, что случилось?
3. Абау
Ого, ничего себе.
Очень "татарское" слово, которое вы наверняка слышали от бабушек. Сильное удивление, иногда с оттенком шока. Может быть как просто удивлением, так и удивлением в перемешку с осуждением (да-да, это тоже по-татарски).
- Абау, күпме кеше!
Ого, сколько людей! - Абау, бу ни хәл?
Ничего себе, это что еще такое?
4. Ай-һай
Ой-ой, ничего себе.
Еще один яркий татарский маркер. Выражает удивление, сомнение или лёгкую тревогу. Ну и наше любимое – осуждение, конечно же :)
- Ай-һай, авыр булачак.
Ой-ой, будет сложно. - Ай-һай, нинди көнгә барып җиттек!
Ничего себе, до чего мы дожили! (дословно: до каких дней мы дошли)
5. Бәй
Ба, да ну, ну так.
Очень разговорная реакция на неожиданность или лёгкое недовольство.
- Бәй, син һаман мондамыни?
Бааа, ты до сих пор здесь? - Бәй, нишләсең соң ул тагын?
Ну так, а что ему/ей делать еще?
БУ ТЕМАГА:
Ачу, гарьлек или куаныч? Названия разных эмоций на татарском6. Чү
Тсс, тихо, подожди.
Используется, чтобы остановить или призвать к тишине.
- Чү, кычкырма.
Тсс, не кричи. - Чү, тыңлап карыйк әле башта.
Подожди, давай сначала послушаем.
Если произнести несколько чү подряд, то получится татарское успокаивание:
- Чү-чү-чү, хәзер авыртуың бетәр, бәбкәм.
Тихо-тихо, сейчас перестанет болеть, мой птенчик.
7. Иһи
Ого/хе-хе
Здесь несколько вариантов. Во–первых, это лёгкое удивление, чаще с позитивным оттенком. А во-вторых – смешок. Иһи-һи можно назвать татарским аналогом популярной ахаха.
- Иһи, шәп икән!
Ого, классно! - Иһи-һи, ничек шулай эшли алдың син!
Ахах, как ты смогл(а) так сделать!
8. Уф
Уф, ох.
Используется при усталости, облегчении или раздражении. Популярное татарское междометие. Кстати, слово Уфтану – охать, испускать вздохи, жаловаться, сетовать, горько сожалетьвозникло именно от этого междометия.
- Уф, арыдым.
Уф, устал. - Уф, ниһаять бетте бу эш.
Уф, наконец-то это дело закончилось.
9. Әһә
Ага.
Татарская версия подтверждение или знак понимания.
- Әһә, аңлашылды.
Ага, понятно. - Әһә, шулай икән.
Ага, вот как.
10. Һем
Хм, гмм.
Выражает сомнения или раздумье. В разговорной речи есть фраза "һем дип кую" – хмыкнуть, гмыкнуть.
- Һем, белмим әле.
Хм, не знаю. - Һем, кызык фикер, уйларга кирәк.
Гмм, интересная мысль, надо подумать.
БУ ТЕМАГА:
Чү или Уф? Тест на знание татарских междометий11. Сөбһаналла
Вот это да, удивительно, ничего себе.
Переходим к очень татарским реакциям. Это междометие имеет арабское просхождение, особенно часто можно услышать от татарских бабушек. Дословно: "Слава Аллаху". Используется при сильном удивлении или восхищении.
- Сөбһаналла, нинди матур!
Вот это да, как красиво! - Сөбһаналла, бу мөмкинме?
Ничего себе, это возможно?
12. Гөнаһ шомлыгы
Это беда, ох ты, что за несчастье.
Строго говоря, это скорее ругань. Так татары эмоционально реагируют на что-то неожиданное или неприятное. Соответствует скорее русской реакции "Проклятье!". Дословно гөнаһ – это грех, шомлык – беда, напасть.
- Гөнаһ шомлыгы, бу ни булган?
Вот это да, что случилось? - Иии гөнаһ шомлыгы, болай эшләмиләр бит!
Что это за несчастье, ну нельзя же так!
Интересно, что эта фраза еще может использоваться как "добрая ругань". Переводиться будет как горемыка, горе луковое. Так татарские бабушки по-доброму ругаются на хулиганистых внуков.
13. Йә, Раббым
О боже, Господи.
Еще одна религиозная фраза, широко применимое в разговорной речи. Используется при сильных эмоциях: удивлении, тревоге, переживании. Спектр эмоций может быть совсем разным. При этом не обязательно быть религиозным для использования этой фразы.
- Йә, Раббым, бу нәрсә?
О боже, что это? - Йә, Раббым, ничек шулай инде?
О боже, ну как же так?
14. Һайт
Эй, гоп, стоп
Резкое привлечение внимания или остановка. Может использоваться как слово "стоп", так и при обращении к кому-то в значении "эй!". Это также выражение одобрения и подбадривания, в зависимости от контекста. Ну и это типичный возглас, которым татары погоняют лошадей и другой скот.
- Һайт, тукта әле!
Эй, подожди! - Һайт, алай ярамый, син нәрсә!
Стой, так нельзя, ты что!
15. Бәрәкалла
Молодец, браво/ничего себе.
Еще одна религиозная фраза, применимая в речи. Используется для похвалы и одобрения. Дословно означает "да благословит Аллах!". Также применимо в значении удивления или восхищения.
- Бәрәкалла, бик яхшы эшләдең!
Молодец, ты отлично справился! - Бәрәкалла, бигрәк кызык бара эшләр.
Ничего себе, совсем интересно тут идут дела.
БУ ТЕМАГА:
Ай-һай! 44 способа выразить эмоции татарча!***
Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их по адресу: eydetat@gmail.com
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!