Accessibility links

Кайнар хәбәр

Урок 15: шәһәрдә (в городе)


Разговорные навыки очень нужны в городе. Ведь нам нужно знать, как спросить дорогу, где находится нужное нам кафе (особенно если вдруг села зарядка на телефоне!) или спросить, что это за здание. Итак, изучаем тему "шәһәрдә" (в городе)!

Урок 15: шәһәрдә (в городе)
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:05:33 0:00
йөкләү


Изучив данную тему, вы научитесь говорить в каком городе вы живете, где ваш дом и назвать его адрес. Желаем вам удачи при изучении! Уңышлар!

В первую очередь, научимся спрашивать, где живёт наш собеседник и отвечать на этот вопрос:

Син кайда яшисең? – Где ты живешь?

Можно по-разному ответить на этот вопрос, приведем пару вариантов ответа:

  • Мин Казанда яшим (Я живу в Казани)
  • Мин Татарстанда яшим (Я живу в Татарстане)
  • Мин үзәктә яшим (Я живу в центре)
  • Мин Тукай урамында яшим (Я живу на улице Тукая)

Обратите внимание на окончания. Отвечая на вопрос "где?", мы прибегаем к местно-временному падежу и его окончаниям -да/-дә, -та/-тә. Мы проходили эту тему на четвёртом занятии, вспомните её, если нужно.

Прежде чем научиться правильно диктовать свой адрес, нам нужно познакомиться с необходимой лексикой для нашего урока:

Урам улица, шәһәр город, йорт дом, фатир квартира

Шәһәр, урам...
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:18 0:00
йөкләү


Давайте узнаем адрес собеседника. Можно спросить, "Син кайда яшисең?", а также более конкретно: "Синең адресың нинди?" (Какой у тебя адрес?). Не забудьте и уважительный вариант вопроса: "Сезнең адресыгыз нинди?" (Какой у Вас адрес?)

В татарском нет строгого алгоритма названия адреса, как, например, у англичан, поэтому предлагаем вам общепринятый вариант ответа:

1. Город
2. Улица
3. Номер дома
4. Номер квартиры

Итак, например:

Минем адресым: Казан шәһәре, Татарстан урамы, 4нче йорт, 89нчы фатир.

А для того чтобы сказать, что вы живете по такому-то адресу добавляем слово "яшим" (живу). Например:

Мин Татарстан урамы, 4нче йорт, 89нчы фатирда яшим.

Казан шәһәре, Татарстан урамы, 4нче йорт, 89нчы фатир
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:04 0:00
йөкләү


Иногда тяжело понять, где именно находится адрес собеседника. В этом случае помогают такие ориентиры, как ТЦ, магазины или известные здания.

Мин Мельбурнда яшим!
Мин Мельбурнда яшим!

Для того, чтобы лучше ориентироваться в городе, давайте выучим еще небольшую порцию слов:

урнашкан находится, янында около, артында сзади, уртасында посередине, алдында перед, каршында - напротив

Алдында-артында
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:33 0:00
йөкләү


Как вы уже, наверное, поняли по лексике, сейчас мы будем говорить о местоположении зданий. Многие в голове представляют услышанный адрес и ориентируются на известные объекты как торговые центры, известные объекты, магазины и т.д. Предположим, что ваш дом где-то в районе Тандема (это торговый центр в Казани).

1) Мой дом расположен около "Тандем"а.

Минем йортым "Тандем" янында урнашкан.

2) Мой дом расположен за "Тандем"ом.

Минем йортым "Тандем" артында урнашкан.

3) Мой дом расположен перед "Тандем"ом.

Минем йортым "Тандем" алдында урнашкан.

4) Мой дом расположен напротив "Тандем"а.

Минем йортым "Тандем" каршында урнашкан.

"Тандем" каршында
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:15 0:00
йөкләү


Для закрепления изученного материала, прочитаем диалог Марата и Миляуши:

  • Миляуша: Сәлам, Марат!
  • Марат: Сәлам, Миляуша!
  • Миляуша: Син кайда яшисең?
  • Марат: Мин Әлмәттә яшим, ә син?
  • Миляуша: Мин дә Әлмәттә яшим. Ә синең адресың нинди?
  • Марат: Минем адресым: Әлмәт шәһәре, Татарстан урамы, 34 йорт, 25 фатир. Ә синең?
  • Миляуша: Минем адресым: Әлмәт шәһәре, Татарстан урамы, 39 йорт, 49 фатир. Кунакка кил!
  • Марат: Рәхмәт! Син дә кунакка кил!
Миләүшә белән Марат
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:30 0:00
йөкләү


Татары очень гостеприимный народ. Вы никогда не уйдете из татарской семьи домой без угощения. Но, направлясь в гости, не забудьте тоже захватить күчтәнәч (гостинец). Возьмите себе на заметку!

Так мы научились говорить адреса и местоположение своего дома на татарском языке. Время самопроверки, предлагаем пройти небольшой тест по этим фразам:

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е и Instagram-е. ​

Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!

разговорный татарский

Цель изучения любого языка – это, в первую очередь, научиться разговаривать и общаться на этом языке. Именно поэтому мы разработали для вас курс разговорного татарского языка. В этом курсе мы научим вас базовым фразам, выражениям, которые пригодятся при общении. Для удобства, курс начинается с нулевого уровня, так, каждый сможет овладеть красивым татарским языком. Новые уроки выходят каждую неделю, по понедельникам.

XS
SM
MD
LG