Accessibility links

Кайнар хәбәр

Урок 1: Күрешергә шатмын! (Рад встрече!)


Добро пожаловать на наш новый курс "Татарский язык для  продолжающих"! Наша цель – научить Вас общаться на татарском языке свободно и правильно, снять языковой барьер, что позволит Вам комфортно чувствовать себя среди татароязычных коллег, друзей, родных.

Изучая уроки данного курса, Вы сможете понимать отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни. Будете с легкостью выполнять задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях сумеете рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни. Итак, начнём!

Если вы только начинаете изучать татарский, то сначала советуем вам пройти курс "Разговорный татарский для начинающих"!

Дуслар, мы решили что не будем углубляться в самые простые выражения приветствия в виде "Исәнмесез! Сәлам! и т.д.". Но все же, если забыли некоторые моменты, то можете пройти по ссылке и освежить память.

А начнём мы с обращений. На русском сейчас нечасто встретишь обращения "господин/госпожа ...", но на татарском они широко используются и сейчас:

  • Әфәнде – обращение к мужчине (в английском языке Mr / ’mɪstər/ – мистер).
  • Ханым – обращение к замужней женщине (в английском языке Mrs / ˈmɪsɪz/ – миссис).
  • Туташ - обращение к незамужней девушке (в английском языке Miss / mɪs / – мисс).

И давайте закрепим эти обращения в небольшом диалоге:

—​ Хәерле иртә! Сез Гөлия туташмы?
Исәнмесез! Әйе, мин Гөлия туташ булам. Ә сез Раил әфәндеме?
Әйе, нәкъ шулай (именно так). Алайса бу хат сезгә.
Яхшы. Рәхмәт!

10 ВАРИАНТОВ ПРИВЕТСТВИЯ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ:

  1. Исәнмесез! Здравствуйте! Сәлам!Привет!
  2. Хәерле иртә!Доброе утро!
  3. Хәерле көн!Добрый день!
  4. Хәерле кич!Добрый вечер!
  5. Әссәламәгаләйкем!это традиционное мусульманское приветствие. Его используют все народы, которые исповедуют ислам, в том числе и татары. В ответ на такое приветствие принято говорить: Вәгаләйкем-әссәлам!
  6. Саумысыз!Здравствуйте! (Дословный перевод: Вы здоровы?)
  7. Хуш килдегез! – Добро пожаловать!
  8. Рәхим итегез!Добро пожаловать!
  9. Сезне күрүемә бик шат! / Сезне күрүемә мин бик шатмын!Я очень рад(а) Вас видеть!
  10. Күптән күрешмәгән!Давно не виделись!

А сейчас рассмотрим топ вопросов, которые задаем при встречи. Начнем с настроения. Для того, чтобы узнать как настроение задаем всего один вопрос:

  • Кәеф ничек?Как настроение?

Ответив, как ваше настроение, в ответ можно спросить: Ә синең? – А у тебя? или синең кәефең ничек? –​ Как твоё настроение?

Также можно добавить слова обращения, например, "Идрис, кәеф ничек?". А ещё на татарском любят добавлять вопросительную частицу "соң" (то): "Идрис, кәеф ничек соң?" Что в переводе означает "Идрис, как настроение-то?"

Идём дальше, предлагаем вам два способа, как можно узнать как дела, помимо "Хәлләр ничек?":

Как дела?

Ответный вопрос

Например:

Ни хәл?Как дела? (Почти как китайское здравствуйте: Nihau! “Нихау!”)

Үзең ни хәл? Сам как?

– Нихәл Гөлчәчәк?
– Яхшы, үзең нихәл?

Более уважительный вариант:

Ни хәлләрегез бар?Как ваши дела?

Үзегез ни хәл?Сами как?

Үзегездә ни хәлләр бар?Сами как?

– Хәлим абый, исәнмесез! Ни хәлләрегез бар?
– Әйбәт, үзегез нихәл?


А теперь рассмотрим необходимые фразы при встрече. Особенно, если мы давно не видели наших родственников или друзей. Если ваш собеседник приехал издалека, то обязательно первым делом нужно спросить:

Ничек килеп җиттегез? – Как доехали?

Как только узнали все нюансы далекой дороги, переходим на обсуждение новостей в жизни каждого. Для этого хватает один вопрос ниже предложенных:

  • Тормышлар ничек?Как жизнь?
  • Ничек яшәп ятасыз? – Как поживаете?
  • Нинди яңалыклар бар? –​ Какие новости есть?/ Что нового?
  • Нинди яңалыкларыгыз бар? –​ Какие у вас есть новости?/ Что у вас нового?

Кстати, после ответа можно кратко спросить: Үзегездә? – А у вас?

Ну а если мы хотим узнать о конкретном человеке, то перед словом ничек ставим его имя и задаем вопрос:

  • Айрат ничек? Самат ничек? Алисә ничек? и т.д.
  • Әти-әниегез ничек? – Как ваши родители?
  • Балаларыгыз ничек? - Как дети?

ВАРИАНТЫ ОТВЕТОВ

  • Ал да гөл – Все прекрасно
  • Шәп! – отлично!
  • Рәхмәт, барысы да әйбәт! – Спасибо, все хорошо!
  • Яхшы / Бик яхшы – Хорошо / Очень хорошо
  • Ярыйсы / Уртача – Нормально / Средне
  • Ярый инде – Пойдет
  • Бернинди яңалык та юк – Ничего нового
  • Бер килеш – все так же, по-тихоньку ​(Кстати, это любимый ответ "скромняг", которые не любят распространяться про свою жизнь)
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:36 0:00
йөкләү

КАК ДАННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В РЕЧИ?

Закрепим на диалоге. Дядя Ахмет пришел в гости к внучатой племяннице Дание. Широко открывая дверь, как истинный верующий мусульманин-татарин уже с порога он начал здороваться:

  • Әхмәт абый: Әссәламәгаләйкем!
  • Дания: Вәгаләйкем-әссәлам, Әхмәд абый! Хуш килдең! Әйдә, рәхим ит!
  • Әхмәт абый: Рәхмәт, рәхмәт!
  • Дания: Ничек килеп җиттең? Такси беләнме?
  • Әхмәт абый: Әйе, такси белән. Рәхәт бит. Бик тиз.
  • Дания: Сания апа ничек?
  • Әхмәт абый: Ал да гөл. Кибеткә китте, шоппинг ди. Ярар, нинди яңалыкларыгыз бар?
  • Дания: Алмаз эшли, Ильяс белән Зәйнәп яңа фатир алдылар. Ремонт ясыйлар шунда. Ә сездә нинди яңалыкдар бар?
  • Әхмәт абый: Бернинди яңалык та юк.
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:34 0:00
йөкләү


Ну и ещё один диалог на ситуацию "Күптән күрешмәдек!" (давно не виделись):

  • Җәмилә?
  • Илфат! Ничек хәлләр? Нихәл син?
  • Яхшы, үзең нихәл? Тормышлар ничек?
  • Күптән күрешмәдек бит! Минем бар да яхшы! Ә синең нинди яңалыкларың бар?
  • Минем хәзер бизнесым бар.Эш бик күп. Арслан ничек?
  • Арслан да яхшы. Илхамия белән балаларыгыз ничек? Сәлам әйт аларга! Сине күрүемә бик шат идем! Киттем, сау бул!
  • Әйбәт. Яхшы, әйтермен! Сау бул!
    Җәмилә белән Илфат
    please wait
    урнаштыру коды

    No media source currently available

    0:00 0:00:29 0:00
    йөкләү


10 СПОСОБОВ ПОПРОЩАТЬСЯ НА ТАТАРСКОМ:

  1. Сау бул! / Сау булыгыз! / Исән булыгыз! – До свидания!
  2. Хуш / Хушыгыз!Прощайте! Хуш! Исән-сау булыгыз! – Прощай! Будьте здоровы!
  3. Сәлам әйт!Передай привет! Ответ: “Яхшы, әйтермен!”“Хорошо, передам!”
  4. Югалма! / Югалмагыз!Не пропадай! Не пропадайте!
  5. Икенче күрешкәнгә кадәр! – До скорой следующий встречи!
  6. Күрешкәнгә кадәр! – До встречи!
  7. Иртәгегә кадәр! – До завтра!
  8. Ярый, сау бул! Карап кына йөр! – Ладно, пока! Будь осторожен!
  9. Ярый, сау бул! Сакла үзеңне! – Ладно, пока! Береги себя!
  10. Уңышлар! – Удачи!

please wait

No media source currently available

0:00 0:00:55 0:00
йөкләү

МИНУТКА ГРАММАТИКИ

Обратите внимание на выражение Сәлам әйт!Передай привет! Обычно, мы передаем привет кому-то. В данном случае, добавляем аффиксы направительного падежа -га/-гә, -ка/-кә к имене человека, которому адресован привет. Например, Сабирга сәлам әйт! –​ Передай привет Сабиру!, Сиринәгә сәлам әйт!, Әнәскә сәлам әйт!, Альбертка сәлам әйт!

При употреблении форм обращений аффиксы направительного падежа добавляются следующим образом: Рәмзия ханымга, Илдус әфәндегә, Сәрия туташка.

НЕФОРМАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

1.

– Ни хәлләр? (Как дела? / Какие новости?)
– Синдә булыр хәлләр! (У тебя там новости! Если дословно перевести “У тебя будут дела”)

2.
– Исәнмесез, саумысыз! Нигә кәҗә саумыйсыз? Әтәчегез катып
үлгән. Нигә чыгып алмыйсыз?
Дословный перевод: Здравствуйте! Как поживаете? Козу почему не доите? Петух ваш замерз, умер. Почему не выходите?

ПОСЛОВИЦЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

  • Сәламе нинди, җавабы шундый Какой привет, такой ответ.
  • Хәлләр ничек? (Как дела?) Ответ: Алда гөл, артта чәчәк! – Данный фразеологизм употребляется на ответ как дела в том случае, если не все так "гладко" то есть хорошо, как хотелось бы. Дословный перевод “Впереди цветок (который в горшке), сзади цветок!”.
  • Сәлам китергән сәламәт булсын – дословный перевод “Здоровье тому, кто передал привет”.
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:13 0:00
йөкләү

На этом наш урок подошел к концу. Надеемся, что вам понравился урок, и полученные знания будут полезными. Сейчас же предлагаем вам небольшой тест для самопроверки:

Тест: күрешергә шатмын!

Тест: күрешергә шатмын!

Начните тест

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии. ​Сау булыгыз!

татарский для продолжающих

Предлагаем вам курс татарского разговорного для продолжающих. В нём мы изучаем более развёрнутые конструкции, разговорные фразы, обогащаем наш словарный запас и учимся строить более сложные фразы-предложения. Курс для начинающих находится здесь.

XS
SM
MD
LG