Accessibility links

Кайнар хәбәр

"Мин сине яратам" жыры (песня "Я тебя люблю")


Татары любят выражать свои чувства! Сегодня разбираем именно такую песню. Автор и исполнители песни "Мин сине яратам" меняют взгляд о том, что песни о любви должны быть сентиментальными.

Звучные слова "Мин сине яратам" с первых же строк определяют позитивный тон песни, а узнаваемая мелодия 90х годов придает зажигательный характер. Песня "Мин сине яратам" вышла в свет в 90-е годы и сразу же возглавила топовые позиции музыкальных хит-парадов, став одной из самых популярных и узнаваемых песен эпохи.

Первой исполнительницей песни была народная любимица Зайнаб Фархетдинова. Композиция является одной из самых известных и, как признается сама певица, любимой в ее репертуаре. Начиная с 90 годов песня звучала практически на каждом концерте артистки. Для многих эта песня является экскурсом в молодость, поводом вновь с ностальгией окунуться в период появления новой танцевальной поп-музыки.

Сначала послушаем саму песню в исполнении группы "Зө-Ләй-Лә":

Слова песни довольно легкие для понимания и запоминания.

Текст песни и перевод

Синең кара кашларың,
Синең кара күзләрең,
Синең ягымлы сүзләрең...
Яна минем йөзләрем.

Мин сине яратам,
Яратам, яратам.
Мин сине, барыбер,
Үземә каратам.

Сандугачның күрсәң иде
Юлга тезелгәннәрен.
Беркем белми йөрәгемнең
Нигә өзелгәннәрен.

Алма бакчасына керәм,
Үргән чәчемне сүтәм.
Сабыр итәм, сине көтәм,
Кирәкми миңа бүтән.

Твои черные брови,
Твои черные глаза,
Твои ласковые речи..
Горит (от них) мое лицо.

Я тебя люблю,
Люблю, люблю.
Я все равно покорю
Твое внимание.

Если бы видел,
Как соловьи выстраиваются на дороге. Никто не знает,
Почему тоскует мое сердце.

Захожу в яблоневый сад,
Расплетаю косы.
Терпеливо жду,
Никто мне больше не нужен.

Главные слова и фразы

  • каш – брови,
  • ягымлы – ласковый, приятный​,
  • йөз – лицо​,
  • барыбер – всё равно​,
  • карату – увлекать, покорять​,
  • сандугач – соловей​,
  • юлга тезелү – выстраиваться на дороге в ряд​,
  • беркем – никто​,
  • өзелү рваться, оборваться; здесь в перен. зн.: страдать, тосковать​,
  • алма бакчасы – яблоневый сад​,
  • үргән чәч – заплетенные волосы (косы)​,
  • сүтү – расплетать​,
  • сабыр итү – терпеть,
  • сабыр – терпеливо, спокойно​,
  • бүтән – иной, другой.

О песне

Зәйнәп Фәрхетдинова
Зәйнәп Фәрхетдинова

Песня появилась в период существования народного ансамбля "Иделкәем", который был в середине 80х центром творческого объединения музыкальной молодёжи. В студенческие годы Зәйнәп Фәрхетдинова (Зайнаб Фархетдинова) становится солисткой ансамбля и все свое свободное от учебы время посвящает деятельности коллектива. Автор песни –​ Инсаф Хайруллин, однокурсник Зайнаб Фархединовой.

Композитор, своим юным взглядом на ценности жизни, через песню постарался донести до слушателя основную мысль, что смысл жизни измеряется не материальными вещами, а каждодневными маленькими радостями и простой любовью к миру. Поэтому песня заиграла весёлыми интонациями. Народные звуки баяна и романтичные ноты гитары в сочетании с нежным сопрано Зайнаб Фархетдиновой мгновенно полюбились слушателям.

Песня вошла в юбилейный альбом "Син миңа кирәк", посвященный 15-летию творческой деятельности певицы. За пределами Татарстана песня была также популярна. Ее можно было услышать на выступлениях татарских народных коллективов постсоветского пространства. Исполнители часто изменяли известную строчку на "Мин сезне яратам". И тут же песня приобретала универсальный характер. Именно в таком варианте песню часто исполняли солисты детских коллективов, что вызывало особенную восторженность зала.

Популярная татарская группа-трио "Зө-ләй-лә" в 2004 году подарила песне новую жизнь, освежив ее легкими дискотечными нотками 2000 х годов.

Об авторе и исполнителях песни

Инсаф Хәбибуллин –​ заслуженный артист и деятель искусств Татарстана, баянист-виртуоз, композитор и педагог, автор более 70 песен в том числе популярных хитов 90 х. С раннего детства учился игре на баяне в музыкальной школе Актаныша. В 1990 году закончил обучение на кафедре народных музыкальных инструментов Казанского государственного института культуры и искусств. Руководитель Актанышского ансамбля баянистов. Песни Инсафа Хабибуллина занимают значимое место в репертуаре популярных исполнителей татарской эстрады и любимы народом.

Зө-Ләй-Лә
Зө-Ләй-Лә

Трио "Зө-ләй-лә" – талантливый творческий союз Зөльфии Валеевой, Ләйсан Махмутовой и Ләйсан Закировой, организованный на рубеже 90х-2000х. Оригинальная аранжировка, искусно украшенная этническим узорами- главная отличительная черта музыкальных композиций группы. В репертуаре коллектива народные татарские песни, а также песни известных авторов и песни собственного сочинения, которые часто звучали на татарских дискотеках 2000х.

Зәйнәп Фәрхетдинова – ​эстрадная певица, народная артистка Татарстана. Несколько лет назад певица отметила 30-летний юбилей творческого пути. За эти годы она исполнила несколько сотен песен, среди которых старинные татарские песни сложной манеры исполнения, а десятки песен в ее исполнении вошли в золотой фонд татарской эстрады. Творческая жизнь певицы очень насыщенная. Зайнаб Фархетдинова много гастролирует и принимает активное участие в музыкальной жизни Татарстана.

Варианты исполнения песни

Вспомнив (или разучив) слова, послушаем песню, которая прошла через 2 эпохи и осталась такой же зажигательной:

Участницы группы"Зө-ләй-лә" - поколение 90-х годов и предложенная ими вариация песни ассоциируется у них с детством и юностью. Вот и дискотечный вариант от творческого союза:

А вот и караоке от коллектива "Зө-ләй-лә". Хороший повод спеть о своих чувствах на родном языке. Присоединяйтесь!

***

Предложить песни для разборов вы можете, написав нам в соцсетях, или же по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

музыкальный татарский

Татары – очень музыкальный народ, и песни – неотъемлемая часть татарской культуры. В новой рубрике мы будем переводить и разбирать самые известные и популярные татарские песни.

XS
SM
MD
LG