Accessibility links

Кайнар хәбәр

10 татарских идиом про зиму и холод


Какие татарские фразеологизмы с использованием зимних слов вы знаете? Мы собрали 10 самых нужных. Оказывается, они не всегда про зиму и холод!

Есть чем дополнить наши материалы? Хотите добавить свой вариант или нашли ошибку? Обязательно напишите нам на почту eydetat@gmail.com
Будем рады любому отзыву!

1. Кышка керү вступать, вступить в зиму.

Дословно эта фраза переводится как "войти в зиму". Так говорят о наступлении зимы, о том, что началась зимняя пора. А вот перезимовать будет на татарском "кыш чыгу", есть и одно слово, которое описывает этот процесс – кышлау.

2. Кар астында калу — забыться.

Эта идиома дословно переводится как "остаться под снегом". Так на татарском говорят, когда человек полностью забылся, он словно "погребён под снегом". Такому человеку можно в шутку сказать: "кар астыннан чык инде!" (выйди уж из-под снега).

3. Кышның корсагы зур (киң) — у зимы аппетит велик.

Интересный фразеологизм, скорее даже поговорка. Корсак – это живот, эта фраза означает, что у зимы большой живот. Идиома о необходимости основательно запасаться на зиму.

4. Суык туңдырып йөрү — бездельничать, ходить попусту / ходить нараспашку, налегке.

Немало татарских фраз можно встретить и со словом "суык" – холод, холодно, холодный. У данной фразы есть 2 вариант использования: первый используется в значении бездельничества, а второй – по отношению к людям, которые зимой ходят, не одевшись по сезону, слишком налегке.

5. Кызыл кар яугач когда на горе рак свистнет.

Интересный способ сказать "никогда". Дословно переведём этот фразеологизм так: когда выпадет красный снег. Вот вы видели, чтобы выпадал красный снег? Поверьте, татары тоже :)

6. Боз йөрәк — бессердечный.

Боз – лёд, ледяной, а йөрәк – сердце. Фразу можно перевести как "комок льда вместо сердца". Это про холодных людей, которым не знакомо милосердие и человечность. Про таких на татарском также говорят "йөрәксез" (бессердечный).

7. Кыш көне кар бирмәс зимой снегу не выпросишь.

Так татары говорят об очень скупом человеке. Настолько скупом, что он зимой и снегом не поделится.

8. Салкын кан белән —​ хладнокровно.

Салкын – ещё одно слово, которое означает холод. Помимо ледяного сердца, у человека холодным может быть и кровь. Так и на русском, и на татарском говорят о хладнокровных людях, которые спокойны в любой ситуации. Салкын канлы — хладнокровный.

9. Суык тию — простужаться, простудиться, простуда.

Дословно эта идиома переводится как "дотронулся холод". Так говорят о людях, которые начинают болеть на холоде. Суык тиюдән дәвалану — лечиться от простуды.

10. Койрыгы бозга каткан — дословно "хвост заморожен".

Так татары говорят, когда хотят описать ситуацию, где человек ничего не может сделать, бессилен.

Бонус от нас: тест про татарские зимние слова! Сможете пройти на 100%?

Бәс и шугалак. Знаете ли вы все татарские зимние слова?

Бәс и шугалак. Знаете ли вы все татарские зимние слова?

Сынау

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

XS
SM
MD
LG