Accessibility links

Кайнар хәбәр

"Ком бураны" (песня "Песчаная буря")


Песчаная буря, иллюстративное фото

"Когда в стране идет борьба, можно ли оставаться дома?". "Мы урагана не боимся, ведь мы сами – ураган". Еще одна старинная, но актуальная песня в нашей рубрике.

ИСТОРИЯ ПЕСНИ

Считается, что вариант песни, дошедший до наших дней, родился в годы гражданской войны. Под влиянием исторических событий изначально любовно-лирический текст превратился в революционную песню.

В начале 20 века ее распевали татаро-башкирские солдаты Оренбурга. А уже в 90-е годы, в эпоху суверенитета Татарстана, вновь получив популярность благодаря певице Вафире Гиззатулиной, она стала "саундтреком" перемен в Республике Татарстан.

АВТОРЫ ПЕСНИ

Песня считается народной. По одной из версий, мелодия основана на древнем баите (эпический жанр татарской поэзии) об убитом приказчике Закиржане, служившем в Троицке у купцов Яушевых.

Ком бураны уйныйдыр ла,
Фатыйма чәчен тарыйдыр.
Закирҗаным кайтмый, диеп,
Чыгып-чыгып карыйдыр…

Разыгрывается песчаная буря,
Фатима расчесывает волосы.
Закиржан не возвращается ли, приговаривая,
Выходит на улицу и смотрит…

// Куплет есть в "Безнең мирас" 2021 , №5

Композитор Джаудат Файзи пишет: "Эта мелодия, относящаяся к коротким песням, говорят, появилась еще до революции, но только в период гражданской войны нашла свое метроритмическое строение, характерное для марша, и превратилась в революционную песню".

Будучи поистине народной песней, она отражала в себе все перипетии исторических событий. Например, в варианте песни, записанном Ф. Юсуповым, есть дополнительный куплет, отражающий дух времени начала 20 века:

Ком бураны, ком бураны
Басып киткән бураны;
Без иш түгел буржуйларга,
Без ярлының туганы.

Песчаная буря, песчаная буря,
Буря, которая засыпала;
Мы не ровня буржуям,
Мы – родня бедноты.

О ЧЁМ ПЕСНЯ

Далее приведен подстрочный перевод. Обратите внимание, если в строчке есть два варианта, разделенных знаком слэш (/), значит разные исполнители в этих местах поют разный текст.

Ком бураны, ком бураны –
Оренбурның урамы;
Илдә көрәш барган чакта
Өйдә торып/ятып буламы?

Песчаная буря, песчаная буря –
Улица Оренбурга;
Когда в стране идет борьба
Можно ли оставаться/лежать дома?

Ком буранын туздырабыз,
Урамнардан узабыз;/Давыл еллар узабыз;

Ай узабыз, ел узабыз,
Якты / Матур юллар сызабыз.

Разнесем песчаную бурю,
Проходим по улицам/Через бурные годы проходим;
Месяц проходим, год проходим,
Светлые / Красивые дороги чертим.

Ком бураны басыладыр
Давыл тынгач, кич булгач;
Без давылдан курыкмыйбыз,
Үзебез давылдай булгач.

Песчаная буря, наверное, прекратится,
Когда ураган успокоится, когда будет вечер;
Мы урагана не боимся,
Так как мы сами – ураган.

Ком бураны каты була,
Каты булса җил көче,
Без бураннар туздырабыз/Үзебезне кызганмабыз
Көрәшкәндә ил өчен.

Песчаная буря бывает жесткой,
Если будет сильной сила ветра;
Мы бури разнесем / Не будем себя жалеть,

Когда будем бороться за страну.

ЛЕКСИКА

  • ком – песок,
  • көрәш – борьба,
  • ил – страна,
  • туздыру – распылять, разорять, разбазарить, разносить,
  • узу – проходить, проезжать, проплывать,
  • сызу – чертить,
  • давыл – буря, ураган, шторм,
  • курыкмыйбыз – не боимся,
  • каты – сильный, твердый, жесткий,
  • җил көче – сила ветра.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

  • По воспоминаниям писателя Рабита Батуллы, однажды во время митинга, чтобы избежать столкновений на Площади Свободы, он попросил Вафиру Гиззатуллину быстро найти баяниста и устроить концерт. И спустя пару мгновений, певица стояла у памятника Ленина и пела "Ком бураны".
  • Песня звучит в спектакле Татарского государственного академического театра им. Г. Камала "Җилкәнсезләр" (режиссер Георгий Цхвирава).
  • Ком бураны относится к такому жанру татарской песни, как короткий напев, которому свойственен постоянный ритм и темп; ясный, четкий, ритмический рисунок. В ней нет привычного нам припева и куплета - напевы квадратны и симметричны и отличаются повторностью внутренних частей.

ИСПОЛНИТЕЛИ ПЕСНИ

Певица Вафира Гизатуллина в молодости
Певица Вафира Гизатуллина в молодости

Вафира Гиззатулина (Вафирә Гыйззәтуллина), подарившая песне вторую жизнь, была яркой певицей и активисткой своего времени. Талантливая артистка, объездившая с гастролями пол мира, не боялась выражать свою гражданскую позицию. Например, она ложилась на рельсы трамвая, требуя принятия новой конституции Республики Татарстан, объявляла голодовки, а в первую чеченскую, требуя мира, демонстративно отказалась от звания заслуженной артистки, из-за чего лишилась работы и концертов.

Вафира Гизатуллина трагически погибла в автокатастрофе. Она навсегда осталась в сердце татарского народа голосом свободы, голосом эпохи суверенитета:

Если вам интересна личность певицы Вафиры Гиззатулины, то предлагаем почитать большой материал радио Азатлык о ней (на татарском). К тому же, в архиве радио Азатлык сохранилось её интервью 1994 года.

Jukebox trioакапельное трио, выступающее в своем собственном стиле, сочетая техники акапелла и битбокс. Участники группы Илья и Владимир Ивановы – внуки татарской актрисы Гульшат Байбиченко. Группа прославилась после выступления на фестивале "Новая волна - 2006" в Юрмале.

На музыкальном фестивале "Yзгәреш җиле" ("Ветер перемен") Jukebox trio исполнили "Ком Бураны" в своей оригинальной версии:

А это версия, исполненная на "Авторадио":

Инструментальная версия, сыгранная на курае Лейсан Гареевой:

Гульзада Сафиуллина поет песню во время открытия памятной доски (на доме по ул. Татарстана, 7), посвященной певице Вафире Гиззатулиной:

АККОРДЫ

НАЛИЧИЕ В СТРИМИНГОВЫХ СЕРВИСАХ

​К сожалению, мы не смогли найти найти песню на стриминговых сервисах. Но она звучит в подкасте "Саф вә раушан көзге". Выпуск называется "Ком бураны", есть на некоторых площадках.

***

Предложить песни для разборов вы можете, написав нам в соцсетях, или же по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

музыкальный татарский

Татары – очень музыкальный народ, и песни – неотъемлемая часть татарской культуры. В новой рубрике мы будем переводить и разбирать самые известные и популярные татарские песни.

XS
SM
MD
LG