Accessibility links

Кайнар хәбәр

"Первым делом в Америке начала искать татар"


Айгуль Тимчишин (Исламова)

Знакомьтесь, Айгуль Тимчишин – главный организатор татарских мероприятий в Чикаго. Сама Айгуль родом из Челнов, переехала в США в 2007 году. Предлагаем интервью с ней с подстрочным переводом на русский язык и словариком.

—​ Айгөл, хәзер (сейчас) син Чикагода "иң танылган татар"дыр (пожалуй, самая известная татарка). Америкага китү тарихын (историю переезда) искә төшереп уз (вспомни) әле?

Словарик

  • АКШ – США
  • акча эшләү – заработать
  • эшләп кайту – поработать и вернуться
  • аралашу – общаться
  • киңәш итү – советовать
  • очрашу – встреча
  • көллият – колледж
  • укырга керү – поступить учиться
  • милли мохит – национальная среда
  • социаль челтәр – социальная сеть
  • күчеп китү – переехать
  • үсеш алу – развивать
  • төркем булдыру – создать группу
  • милли күлмәк – нац.одежда

— 2007 елда университетның өченче курсыннан соң (после третьего курса) АКШка киттем (поехала в США). Укып-эшләп йөри торган (обучение и работа) махсус програм нигезендә (по специальной программе) безнең бөтен студентлар җәй көнне (летом) акча эшләп кайтырга дип (чтобы заработать) шулай барып йөри иде (так ездили). Өч дус кыз (трое подружек) юл тоттык (мы поехали). Планыбызда – өч ай эшләп кайту (поработать три месяца и вернуться). Америкада әзерләп куйган эш юк иде (не было подготовленной работы), шуңа аны табу җиңел булмады (поэтому найти ее было не легко). Студентлар җәйдә күп киләләр (летом приезжают много), шуңа айдан артык (больше месяца) эш эзләп йөрдем (ходила и искала работу). Аннары интернетта аралаша-аралаша (общаясь в интернете): "Живаго" ресторанына барып кил (сходи)" дип киңәш иттеләр (посоветовали).

Нәкъ шул (именно в этом) ресторанда 1 декабрьдә беренче татар очрашуы (первая татарская встреча) булды да инде (и была). Шул ресторанда мине ярдәмче итеп алдылар (взяли помощником), аннары бер айдан (через месяц) пешекче булдым (стала поваром). Менеджер дәрәҗәсенә күтәрелдем (поднялась до уровня) һәм шунда өч ел эшләдем (работала там 3 года). Эшләгәндә (на работе) испан телен өйрәндем (выучила).

2010 елда гыйнварда мин дәүләт көллиятенә (государственный колледж) укырга кердем (поступила учиться). Инглиз һәм испан телләрен укый башладым. Шул елны ук (в этом году) булачак ирем (с будущим мужем) Валентин белән таныштым (познакомилась). Ул тумышы белән (родом) Украинадан. Аның белән ярты елдан соң өйләнештек (через полгода поженились). Мин көллияттә укуымны яхшы билгеләргә генә тәмамладым (закончила на хорошие оценки) һәм шуңа миңа грант бирделәр (дали). Шуның белән Чикагодагы университетка укырга керә алдым (смогла поступить на учебу). Ике ел ярым укып финанс белем (образование) алып чыктым.

—​ Татарларны туплау белән (собирать) кайчан шөгыльләнә башладың (когда начала заниматься)?

Айгуль с семьей
Айгуль с семьей

— 2007 елны Америкага килгәч үк татарларны эзли башладым (начала искать татар), чөнки безнең гаиләдә (в нашей семье) татарча гына сөйләшәләр иде (говорили только на татарском), милли мохиттә үстем (выросла в национальной среде). Шуңа АКШта миңа татарлык җитмәде (не хватило татарской атмосферы). Ул вакыта әле (в то время еще) социаль челтәрләр (социальные сети) дә хәзерге кебек (как сейчас) үсеш алмаган иде (не развились). АКШка бергә килгән Диләрә исемле иптәш кызым (подруга) да күчеп киткәч (переехала), бөтенләй ямансу булып калды (стало совсем грустно).

2009 елда Нью-Йоркта Сабантуй узачагын белдем (узнала, что пройдет). Чикагодан Нью-Йоркка бер мең чакрымнан артык юл узасы (нужно проехать более тысячи км). Мин үзем генә (одна) ул кадәр юлны уза алмыйм (не могу проехать столько), шуңа Молдовадан булган дусларым белән өчәү Сабантуйга киттек. Аның көнен күчерделәрме (то ли изменили его дату), хәтерләмим (не помню), әмма ул булмый калды (но он не состоялся). Шуннан Чикагода тагын татарларны эзләп йөрдем (ходила и искала), әмма монда күбрәк төрекләр яши (живут больше турки) һәм мин алар белән аралаштым (общалась с ними).

Иң кызыгы, ирем (мой муж) бер ел элек (год назад) татарлар белән яшәгән булган, шуңа ул минем белән танышканчы ук (до знакомства со мной) Алабуга, Чаллы шәһәрләрен белгән. Татар исемнәрен, кайбер сүзләрне белә иде.

2010 елда кияүгә чыккач бала табып (родив ребенка) бераз дөньядан төшеп калдым (немного выпала из мира). Гел өйдә утырдык (все время сидели дома). Шулай да татарларны туплау уе (мысль собрать татар) һич кенә дә башымнан китмәде (не выходило из головы). Иремә дә "Сабантуй ясыйсы иде" дип әйтеп килдем. Аннары безнең машинада да гел татар җырлары яңгырый (всегда звучат татарские песни), ирем инде кайберләрен яттан җырлап йөри башлады (начал ходить и петь наизусть). Танышкан татар кызлары белән өйдә генә җыела идек. Әни өчпочмаклар пешерде.

Facebookта төркем булдырдык (создали группу) һәм шунда кешеләрне өсти башладык (начали добавлять людей). 12 октябрьдә беренче җыелышны җыйдык (собрали первое собрание). Әнидән Татарстаннан милли күлмәк (национальную одежду), камзул, байрак, чәкчәк, иремә түбәтәй алып килүне сорадым (попросила привезти). Шулай итеп беренче очрашуга "Чәйханә" кафесына өчпочмак, чәкчәкләр алып бардык.

Шунда җыелганда (собираясь там) бер егет ризык алырга кергән иде (один парень зашел купить еды), ул Чаллыдан Альберт исемле егет булып чыкты (оказался). Ул да безгә кушылды (и он к нам присоединился) һәм тагын бер кешегә арттык (выросли на еще одного человека). Соңрак Qәrdәşlek төркемендә фотолар куелгач күбесе бу очрашуга бара алмавын әйтте.

Шуннан икенче очрашуны ясарга булдык (решили организовать вторую встречу). Анысы 1 декабрьдә булды һәм барлыгы 44 кеше килде. Әни Чаллыдан агач кашыклар алып килгән иде, кашыкка йомырка салып йөгердек (бегали, положив яйца на ложки), урындыклы уйнадык (играли в догонялки рядом со стульями), бу юлы әни чәкчәкне дә үзе ясады, бәлеш, өчпочмаклар пешердек (приготовили). Ресторанда эшләгән кеше булганга үз ризыкларыбызны алып килергә рөхсәт иттеләр (разрешили привезти свою еду). Бу очрашу бик күңелле булды (было очень веселым), яшьләр актив иде. Балалар бик сөенде (дети очень обрадовались), аларга да бик ошады. Бер гаилә кебек утырдык (сидели как одна семья), килүчеләр "туган якка кайткан кебек булды" дип сөйләделәр.

"Америкага килгәч үк татарларны эзли башладым"
please wait

No media source currently available

0:00 0:10:14 0:00
йөкләү

*****

Интересное интервью? Прочитайте её полностью и в оригинале на сайте радио Азатлык.

Если вы хотите почитать литературные тексты, то в нашей рубрике "Читаем на татарском" можно найти тексты татарской и мировой литературы. Все тексты адаптированы для изучающих язык, к ним прилагаются аудио, перевод ключевых фраз и тест.

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

изучаем с Азатлык

На сайте Радио Азатлык выходит много интересных материалов, с которыми мы планируем вас знакомить в рамках курса "Изучаем татарский с Азатлык". Наш метод дает возможность читать на татарском без словаря, быстро привыкая к системе языка и набирая лексический запас. При ежедневном чтении таким методом можно в течение года научиться читать свободно. Запоминание слов и речевых оборотов происходит при этом не за счет зубрежки, а за счет постоянной повторяемости слов в тексте.

XS
SM
MD
LG