Accessibility links

Кайнар хәбәр

10 татарских идиом с религиозным значением


Когда мы говорим "зәмһәрир суыклары" или "мәхшәр кубу", не все задумываются, что эти фразеологизмы имеют религиозное происхождение. Мы собрали 10 интересных идиом, для понимания которых нужны дополнительные знания. А какие ещё подобные идиомы вы знаете?

Есть чем дополнить наши материалы? Хотите добавить свой вариант или нашли ошибку? Обязательно напишите нам на почту eydetat@gmail.com
Будем рады любому отзыву!

1. Мәхшәр кубу – возникнуть суматохе, столпотворению, давке.

Мәхшәр – это судный день, день воскресения из мёртвых. Отсюда и страх перед этим днём. Согласно исламу, в судный день будет большое столпотворение людей, вот и значение идиомы ведёт к большой суматохе, кутерьме, давке.

Часто можно просто услышать слово "мәхшәр" в этом значении:

  • Барып та торма, шундый мәхшәр бит анда! – Даже не иди, там ведь такая давка!

2. Җәһәннәм кырыенда – очень далеко, за тридевять земель.

Җәһәннәм переводится как ад, и вполне понятно, что "на краю ада" имеет значение очень далёкого места. Кстати, у этой фразы много других вариантов: җәһәннәм тишегендә (дословно: в дыре ада), җиде җәһәннәм асты (дословно: под семью слоями ада) и так далее.

  • Алар җәһәннәм кырыенда яши, барып җиткәнче берничә сәгать узар. – Они живут за тридевять земель, пока доберешься, пройдёт несколько часов.

3. Оҗмахтагы кебек – как в раю, припеваючи, в сытости и радости, благодатно.

Противоположное значение ада – это оҗмах: рай (ещё его на татарском называют җәннәт). Тоже логично: оҗмахтагы кебек – это как в раю, используется в значении благодати, хорошей жизни или жизненных условий.

  • Карыйм, оҗмахтагы кебек яшисез сез. – Я смотрю, вы тут живёте припеваючи.

4. Җан бирү – умереть, испустить дух, отдать душу.

Немало татарских идиом и со словом "җан" – душа. Если вы хотите сказать слово "үлү" (умереть) более литературно, то подойдёт фраза "җан бирү". Другие варианты фразеологизмов с этим смыслом:

  • җан-тәслим кылу (испустить дух),
  • җаны күккә ашу (душа отправилась на небеса),
  • мәңгелек йокыга талу (заснуть вечным сном),
  • мәңгелеккә күз йому (закрыть глаза навсегда).

5. Зәмһәрир суыклары – сильные (трескучие) морозы, лютый холод.

Зәмһәрир в исламе – один из семи кругов ада, холодный ад, для наказания грешников сильным трескучим холодом. Отсюда в татарский и перешла идиома в значении лютого мороза. Слово зәмһәрир используется и отдельно, в значении сильного холода.

Кстати, есть ещё шутливый оборот "зәмһәрир көязе" – модник (франт) в холод. Так называют человека, который легко одевается, держит фасон и в мороз.

6. Ләгънәт уку – проклинать, проклясть, посылать проклятия.

Выражение ләгънәт камыты (дословно: хомут проклятия) пришло из религиозной мифологии, когда дьявола изгоняли на землю, на шею ему надели хомут с печатью, поставленной Богом. В татарском слово ләгънәт (проклятие, анафема) имеет не мало вариантов идиом, например:

  • ләгънәт суккыры / ләгънәт төшсен / ләгънәт төшкере / ләгънәт яугыры – будь проклят.
  • ләгънәт уку / ләгънәт әйтү / ләгънәт кылу / ләгънәт яудыру – проклинать.

7. Аллаһтан курыкмый (Алладан курыкмый) – бесстыдник, и Бога не боится.

Очень много интересных фраз можно встретить со словом Аллаһ (или Алла, что более простонаречно). Популярный вид критики – Аллаһтан да курыкмый! Так негативно говорят про людей, которые совершают неприличные дела, какие-то преступления или просто нехорошие вещи.

Отсюда и призыв: Аллаһтан курык! – Побойся Бога! (призыв не совершать что-то плохое).

8. Хода (Ходай / Аллаһ / Алла) бәндәсе – Божий человек, искренний человек.

Ещё один фразеологизм с именем Бога. Обычно фразу "Ходай бәндәсе" используют в значении "раб божий". Часто он также приобретает смысл доверчивого, простого, искреннего человека.

9. Шайтан да булмас – ни черта (ничего) не случится.

Много фраз и идиом и про дьявола, черта, которого на татарском называют "шайтан". Несколько вариантов этой фразы: шайтаным да булмас, шайтан да тимәс.

Кстати, приведём ещё одну интересную идиому – шайтаннан җәяү качкан (дословно: тот, кто пешком сбежал от черта). Так говорят о изворотливых, ловких людях.

10. Син дә мулла, мин дә мулла, атка печән кем сала – и ты мулла, и я мулла, кто же положит сено лошадям (поговорка).

Закончим поговорку не идиомой, а интересной татарской поговоркой. Мулла – это религиозный деятель. А поговорка отлично подходит для ситуации, когда много ученых и умных людей (руководящих), а работать некому.

Кстати,

У нашего проекта есть специальный курс, посвященный фразеологизмам. Там можно найти идиомы по темам. Заходите и пользуйтесь на здоровье!

А какие ещё интересные идиомы и поговорки вы знаете? Пишите в комментариях в наших соцсетях!

При написании материала была использована статья "Татарские фразеологизмы с религиозной семантикой" авторства Саттаровой М.Р., Нурмухаметовой Р.С., Елезаровой Ю.Н.

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

10 важных фразеологизмов татарского
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:02:26 0:00

XS
SM
MD
LG