Accessibility links

Кайнар хәбәр

Урок шестой: тән әгъзалары (части тела)


РТ-6

ЛЕКСИКА УРОКА:

Гәүдә – тело
Баш – голова
Чәч – волос(ы)
Йөз – лицо
Маңгай – лоб
Каш – бровь
Керфек – ресница
Күз – глаз
Борын – нос
Ирен – губы
Авыз – рот
Теш – зуб
Кул – рука
Җилкә – плечо
Терсәк – локоть
Аяк – нога
Бармак – палец
Буй – рост
Авырта – болит
Сызлый – ноет

Сәлам, дуслар! Продолжаем уроки разговорного татарского. Тема сегодняшнего урока – "тән әгъзалары" (части тела). Думаем, что знать лексику по этой теме очень важно, ведь, не зная ее, мы не сможем понять собеседника и сказать что и где у нас болит. К тому же, сегодня мы выучим множественное число в татарском.

Ну что ж, поехали!

Для начала, как обычно, нам предстоит познакомиться с новыми словами. Итак, "тән" – это "тело", а части – "әгъзалары". Следуя этому, "части тела" по-татарски будет "тән әгъзалары".

Все мы знаем что входит в части тела, поэтому быстренько пройдемся по этим словам: "гәүдә – тело", "баш – голова", "чәч – волос(ы)", "йөз – лицо", "маңгай – лоб", "каш – бровь", "керфек – ресница", "күз – глаз", "борын – нос", "ирен – губы", "авыз – рот", "теш – зуб", "кул – рука", "җилкә – плечо", "терсәк – локоть", "аяк – нога", "бармак – палец", "аяк бармаклары – пальцы ног", "буй – рост".

Гәүдә - тело...
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:01:36 0:00
йөкләү


Некоторые части нашего тела парные, но как же сказать не "рука", а "руки"? Для этого нужно знать правило множественного числа в татарском языке. Не бойтесь, это легко!

Для этого нужно просто запомнить аффиксы множественного числа "-лар/-ләр, -нар/-нәр". Попробуем вспомнить лексику предыдущего урока и сказать некоторые слова во множественном числе. Поехали!

  • Әни – әниләр
  • Әти – әтиләр
  • Бабай – бабайлар
  • Әби – әбиләр
Әни - әниләр ...
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:20 0:00
йөкләү


Вы спросите: "По какому же принципу выбрать той или иной аффикс?". Правильный вопрос! Если слово заканчивается на букву м, н, ң, то добавляем -нар/-нәр. Например, ирен – иреннәр, борын – борыннар, рәссам – рәссамнар и т.д.

А во всех остальных случаях ВСЕГДА -лар/-ләр: мәктәпләр, укытучылар, студентлар, китапханәләр и т.д. И, конечно же, нужно учитывать мягкость и твердость слова: если слово мягкое, то добавляем "-ләр/-нәр", а если твердое, то "-лар/-нар".

А сейчас научимся говорить по-татарски что у нас болит. Стандартная форма этого выражения – "Минем ... авырта" (у меня болит ...), где мы можем подставить практически любую часть тела вместо точек. Есть еще слово "сызлый", которая обозначает ноющую, тянущую боль.

Давайте, потренируемся:

  • Минем аякларым авырта – у меня болят ноги
  • Алиянең башы авырта – у Алии болит голова
  • Аның теше сызлый – у него (нее) ноет зуб
Минем аякларым авырта
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:32 0:00
йөкләү


Конечно, можно бесконечно ныть о том, что у нас что-то болит, но мы же за здоровый образ жизни, правда? Давайте лучше научимся говорить, что у нас не болит. Как же сказать все это в отрицательной форме? Секрет в том, что всего-то нужно добавить отрицательный аффикс глагола “-мый/ -ми”.

  • Минем аякларым авыртМЫЙ – У меня ноги НЕ болят.
  • Аның теше сызлаМЫЙ – У него (нее) зуб НЕ ноет.
  • Алиянең башы авыртМЫЙ – У Алии голова НЕ болит.
Минем аякларым авыртмый
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:27 0:00
йөкләү


Представим ситуацию, в которой у вашего знакомого что-то болит. Как же узнать, что именно у него болит. Задаем вопрос: "Синең кайсы җирең авырта?" (какое место у тебя болит?). Или же "Синең нәрсәң авырта?" (что у тебя болит?).

Для того, чтобы узнать, что случилось, говорим "Нәрсә булды?" или "Ни булды?" (этот вопрос касается не только здоровья).

Ну а если вы хотите спросить, вызвать ли врача, то говорим: "Табибны чакырыйммы?". Потренируемся, прослушав аудио файл.

Диалог
please wait
урнаштыру коды

No media source currently available

0:00 0:00:11 0:00
йөкләү


А сейчас прочитаем диалог и постараемся понять.

Сабир: Сәлам, Мәликә! Хәлләр ничек?
Мәликә: Сәлам, Сабир! Хәлләр начар.
Сабир: Нәрсә булды?
Мәликә: Минем башым авырта L
Сабир: Табибны чакырыйммы?
Мәликә: Юк. Рәхмәт.

Таким образом, мы научились говорить про части тела, сообщать, что у нас болит. Настало время самопроверки: предлагаем вам пройти небольшой тест по этим фразам.

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е и Instagram-е. ​

Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!

Предыдущие уроки:

Занятие первое: исәнләшү (приветствие)
Занятие второе: танышу (знакомство)
Третий урок: саннар (цифры)
Четвертый урок: эш урыны (место работы​)
Урок пятый: гаилә (семья)

разговорный татарский

Цель изучения любого языка – это, в первую очередь, научиться разговаривать и общаться на этом языке. Именно поэтому мы разработали для вас курс разговорного татарского языка. В этом курсе мы научим вас базовым фразам, выражениям, которые пригодятся при общении. Для удобства, курс начинается с нулевого уровня, так, каждый сможет овладеть красивым татарским языком. Новые уроки выходят каждую неделю, по понедельникам.

XS
SM
MD
LG